实时新闻资讯·带您了解各种类型的水上乐园

服务热线电话

400-840-8766

水上滑梯和游乐池的安全使用注意

来源:https://www.hcseaworld.com/ 日期:2022-06-08 发布人:admin 浏览量:

水上滑梯、游乐池是水上乐园的主要组成部分,尤其以水上滑梯知名,深受人们的喜爱。那么水上滑梯和戏池的安全使用注意事项是怎样的呢?
Water slides and amusement pools are the main components of water parks, especially famous for water slides, which are deeply loved by people. What are the precautions for the safe use of water slides and playgrounds?
水上滑梯
water slide 
水上滑梯是一种以水为介质,游客按规定的滑行方式沿其内部表面滑行的水上游乐设施。根据游客年龄结构分为直线型和螺旋型两种类型,根据游客的年龄结构分为成人型和儿童型滑梯。能适应不同年龄层次和不同刺激欲望的广大游客的需求。
Water slide is a kind of water amusement facility in which water is used as the medium and tourists slide along its internal surface according to the specified sliding mode. According to the age structure of tourists, it can be divided into two types: linear type and spiral type. According to the age structure of tourists, it can be divided into adult type and child type slides. It can meet the needs of tourists of different ages and different stimulating desires.
1、在滑梯入口的显眼位置悬挂一个醒目的标志:公布游客注意事项、注意事项和下滑方式标记、等等。
1. Hang an eye-catching sign in a prominent position at the entrance of the slide: announce the tourist precautions, precautions and sliding mode signs, etc.
2、在滑梯入口,每个滑梯应配备一名工作人员,检查滑梯的安全状况,引导和监督游客滑行的方式和正确的方法,严禁游客站在滑梯上,以确保滑行安全可靠;同时,指导游客按顺序,控制游客滑行的间隔时间,以保证前后两人之间不发生碰撞。一名工作人员在滑梯出口端(或滑梯缓冲段后部)应配备一名工作人员,督促游客及时离开,防止妨碍他人进入滑梯落水池,避免碰撞。
2. At the entrance of the slide, each slide shall be equipped with a staff member to check the safety condition of the slide, guide and supervise the way and correct method of sliding for tourists. Tourists are strictly forbidden to stand on the slide to ensure the safety and reliability of sliding; At the same time, guide tourists to control the sliding interval of tourists in order to ensure that there is no collision between the front and back people. A staff member shall be assigned at the exit end of the slide (or at the rear of the buffer section of the slide) to urge tourists to leave in time to prevent others from entering the slide and falling into the pool and avoid collision.
3、每天水上乐园的设备运转前工作人员应对滑梯进行必要的检查,凡乘客能接触到的地方,不得出现锐边、尖角、毛刺等现象,滑梯本体应无裂纹、变形、断裂;接口处过渡平滑,无渗水、漏水现象。
3. Before the equipment of the water park is operated every day, the staff shall carry out necessary inspection on the slide. Where the passengers can touch, there shall be no sharp edges, sharp corners, burrs and other phenomena. The slide body shall be free of cracks, deformation and fracture; The interface shall be smooth without water seepage and leakage.
4、检查是否安全可靠,打开润滑水阀,按规定要求调整润滑油流量,保证在滑行时安全、舒适、速度适中。
4. Check whether it is safe and reliable, open the lubricating water valve, and adjust the lubricating oil flow according to the specified requirements to ensure safety, comfort and moderate speed during sliding.
5、进行试滑:滑行过程中没有明显的弹跳、翻滚现象,感觉舒适。
5. Test sliding: there is no obvious bouncing and rolling during the sliding process, so I feel comfortable.
水上乐园的设备
游乐池
Amusement pool
1、各游乐池运行前,应按要求补水至规定的水深,游乐池补新水量应保证一个月内池水全部更新。
1. Before the operation of each amusement pool, the water shall be replenished to the specified depth as required, and the replenishment water volume of the amusement pool shall ensure that the pool water is completely renewed within one month.
2、每个游乐池应保证每2-6小时净化一次池,一般是游乐池4-6小时,儿童池2-4小时,幼儿戏池1-2小时,环流河2-4小时,滑梯落水6小时,探险池6小时。
2. Each amusement pool shall be purified every 2-6 hours, generally 4-6 hours for the amusement pool, 2-4 hours for the children's pool, 1-2 hours for the children's pool, 2-4 hours for the circulating River, 6 hours for the slide to fall into the water, and 6 hours for the exploration pool.
3、池壁周围及水深变化处,应有醒目的水深标志,在大于米处设救生员。
3. There shall be eye-catching water depth signs around the pool wall and at the places where the water depth changes, and lifeguards shall be set at places greater than meters.
4、儿童游乐池开放时,要不断注入含氯/L新鲜水。
4. When the children's playground is open, it is necessary to continuously inject chlorine /l fresh water.
5、水上乐园的设备之幼儿游乐水池、儿童滑梯必须有专人负责引导和管理,确保安全。
5. The children's amusement pool and children's slide of the equipment of the water park must be guided and managed by a specially assigned person to ensure safety.
6、控制好环流河(流水池)水面流速应小于1m/s。
6. Control the surface velocity of circulating River (water pool) to be less than 1m/s.
目前水上游乐作为一种健康的休闲娱乐设施,越来越受到消费者的青睐,不管您是乐园的开办者还是游玩者都应当对人员安全上心,更多相关内容就来网站www.hcseaworld.com咨询我们吧!
At present, as a healthy leisure and entertainment facility, water amusement is more and more favored by consumers. Whether you are the founder of the park or the player, you should be concerned about personnel safety. For more relevant content, please visit www.hcseaworld.com Consult us. Www. 68mn!

需要一些帮助选择吗?

我们有一个行业专家团队,他们很乐意与您讨论您的项目及其需求,
以帮助您找到合适的人选。
让我们开始吧 咨询电话:15662636467

网站导航

服务热线

400-840-8766

汇川·致力于创新与普及软体水上乐园

  • 【安经理】

  • 【张经理】

  • 【技术咨询】

  • 【售后服务】

济南汇川环保科技有限公司 地址:济南市市中区罗而工业园

技术支持:网站建设·推广运营备案:鲁ICP备20031739号-3

在线留言

聚力汇川·达成共识信任汇川合作共赢
  • 您的姓名:
    您的电话:
    您的地址:
  • 选择项目:
  • 您的需求:
  •  

截屏,微信识别二维码

微信号:19861811151